Belkin Bluetooth P75048ea Manuel d'utilisateur

Naviguer en ligne ou télécharger Manuel d'utilisateur pour Écouteurs Belkin Bluetooth P75048ea. Belkin Bluetooth P75048ea User Manual Manuel d'utilisatio

  • Télécharger
  • Ajouter à mon manuel
  • Imprimer
  • Page
    / 148
  • Table des matières
  • MARQUE LIVRES
  • Noté. / 5. Basé sur avis des utilisateurs
Vue de la page 0
Bluetooth
HeadSet
F8T064ea
P75048ea
Experience the freedom of wireless communication
La communication sans fil en toute liberté
Entdecken Sie die Bewegungsfreiheit von kabelloser Kommunikation
Ervaar de vrijheid die draadloze communicatie u biedt
Experimente la libertad de la comunicación inalámbrica
Tutta la libertà della comunicazione wireless
User Manual
Manuel de l'utilisateur
Benutzerhandbuch
Handleiding
Manual del usuario
Manuale utente
En
Fr
De
Nl
Es
It
Vue de la page 0
1 2 3 4 5 6 ... 147 148

Résumé du contenu

Page 1 - HeadSet

Bluetooth™ HeadSetF8T064eaP75048ea Experience the freedom of wireless communicationLa communication sans fil en toute libertéEntdecken Sie die Bewegung

Page 2

6Headset Features1. Talk Button: Switches the headset on/off, answers/ends a call, pairs the headset with a device, and is used for voice dialing.2.

Page 4

1EsContenidoAprobaciones de seguridad y certificación ... 2I

Page 5 - Contents

2Aprobaciones de seguridad y certificaciónSe recomienda a los usuarios no realizar ningún tipo de cambio ni modificación en el dispositivo. Los cambio

Page 6 - FCC Notices

3EsDeclaración de la CEAviso importante: Este dispositivo es un manos libres Bluetooth de 2,4GHz FHSS, diseñado para ser utilizado en el hogar y ofici

Page 7 - CE Statement

4IntroducciónFelicidades por adquirir un manos libres Bluetooth de Belkin. El manos libres Bluetooth es muy ligero, ya que únicamente pesa 10gr. Para

Page 8

5EsTecnología inalámbrica BluetoothLa tecnología inalámbrica Bluetooth está llamada a revolucionar el mercado de la conectividad personal al eliminar

Page 9 - Bluetooth Wireless Technology

6Características del manos libres1. Botón Hablar: Enciende y apaga el manos libres, responde y corta llamadas, empareja el manos libres con un dispo

Page 10 - Headset Features

7EsCargar el manos libresEl manos libres tiene una batería recargable. Para que la batería esté completamente cargada antes de utilizar por primera ve

Page 11 - Charging the Headset

8Para cargar el manos libres:1. Conecte el adaptador de corriente alterna al cargador de sobremesa, luego conéctelo a una toma de electricidad. 2.

Page 12 - To charge the headset:

9EsColocarse el manos libresEl manos libres Bluetooth de Belkin puede ser colocado tanto en el oído derecho como en el izquierdo. El auricular es ajus

Page 13 - Wearing the Headset

7EnCharging the HeadsetThe headset has a rechargeable battery. Before using the headset for the first time, you have to charge the headset battery for

Page 14 - Putting on the Headset

10Colocarse el clip o la correaFácil de llevar utilizando el clip o la correa.Ponerse el manos libres1. Póngase el manos libres con el gancho auricu

Page 15 - Changing cover

11EsPara ajustar el gancho auricular en la oreja derechaPara ajustar el gancho auricular en la oreja izquierdaCambiar la cubiertaCombine con su estilo

Page 16 - Pairing the Headset

12Encender y apagar el manos libresPara encender el manos libres1. Pulse el botón Hablar durante unos 5 segundos hasta que escuche un tono bajo segu

Page 17

13EsPara iniciar el emparejamiento entre el manos libres y un teléfono móvil Bluetooth que se encuentra cerca de él:1. Por favor, apague el manos li

Page 18 - Ending a Call

14Utilizar el manos libresAntes de utilizar el manos libres, asegúrese de que (1) el manos libres esté encendido y conectado a un teléfono móvil Bluet

Page 19 - Making a Call

15EsRechazar una llamadaCuando recibe una llamada y usted no desea responderla, puede pulsar la tecla Hablar durante 2 segundos para rechazar la llama

Page 20 - Volume Control

16Volver a llamar al último número marcadoPara volver a marcar el último número de teléfono, pulse el botón Bajar volumen durante 3 segundos.Control d

Page 21 - Mute/Un-mute

17EsActivar y desactivar el silenciadorPara silenciar el sonido del manos libres durante una llamada, pulse el botón Subir volumen y el botón Bajar vo

Page 22 - Desktop Charger Indicator

18Indicador LED del manos libresEstado LED azul LED rojo Intervalo ComentariosEncendido 4 vecesApagado 4 vecesModo emparejar Brilla en azul y rojo alt

Page 23 - Audio Tones

19EsTonos de sonidoEncendido Serie rápida de 2 tonos, de bajo a altoApagado Serie rápida de 2 tonos, de alto a bajoModo emparejar1 tono Llamada entr

Page 24 - Specifications

8To charge the headset:1. Connect the AC adapter to the desktop charger, then plug into an electrical outlet. 2. Place the headset in the desktop

Page 25 - Limited Warranty

20EspecificacionesEstándar Cumple con la especificación Bluetooth v1.1 / v1.2Conjunto de chipsConjunto de chips único BlueCore2-AudioPerfil admitidoPe

Page 26

21EsGarantía limitadaUn año de garantía de producto de BelkinBelkin proporciona para el presente producto una garantía de reparación gratuita, por lo

Page 27

P75048eaBluetooth™ HeadSet© 2005 Belkin Corporation. Todos los derechos reservados. Todos los nombres comerciales son marcas registradas de los respec

Page 28

Bluetooth™ HeadSetF8T064eaP75048eaTutta la libertà della comunicazione wirelessManuale utenteIt

Page 30 - Avis de la FCC

1ItIndiceApprovazioni e certificato di sicurezza ...

Page 31 - Déclaration CE

2Approvazioni e certificato di sicurezzaGli utenti sono invitati a non modificare o alterare in alcun modo il dispositivo. Eventuali variazioni o modi

Page 32 - Introduction

3ItDichiarazione CEAvviso importante: Nel caso di questo dispositivo, si tratta di un auricolare FHSS Bluetooth da 2,4GHz, destinato ad essere utilizz

Page 33

4IntroduzioneComplimenti per aver scelto di acquistare un auricolare Bluetooth Belkin. Questo auricolare Bluetooth è piuttosto leggero, pesa infatti a

Page 34 - Caractéristiques du casque

5ItTecnologia wireless BluetoothLa tecnologia Bluetooth ambisce a rivoluzionare il mercato dei dispositivi di connessione d’uso personale offrendo la

Page 35 - Mise en charge du casque

9EnWearing the HeadsetThe Belkin Bluetooth Headset can be worn either on the right or left ear. The earpiece is adjustable, and the 90-degree, rotatab

Page 36

6Caratteristiche dell’auricolare1. Pulsante di risposta: Per accendere/spegnere l’auricolare, rispondere/terminare una chiamata, abbinare un auricol

Page 37 - Mise en place du casque

7ItCaricamento dell’auricolareL’auricolare dispone di una batteria ricaricabile. Prima di utilizzare l’auricolare per la prima volta è necessario cari

Page 38 - Installation du casque

8Per caricare l’auricolare:1. Collegare l’adattatore CA al caricabatteria da tavolo e collegare quest’ultimo alla rete di alimentazione. 2. Colloc

Page 39 - Changement de façade

9ItCome indossare l’auricolareL’auricolare Bluetooth Belkin si può indossare sull’orecchio destro o sinistro. Il supporto è regolabile ed il design ru

Page 40 - Association du casque

10Come indossare l’auricolare con la clip o il laccioFacile da indossare grazie alla clip o al laccio.Come indossare l’auricolare1. Indossare l’auri

Page 41

11ItRegolazione dell’aggancio per l’orecchio destroRegolazione dell’aggancio per l’orecchio sinistroCome sostituire il coverI cover su misura Belkin s

Page 42 - Terminer un appel

12Accensione/Spegnimento dell’auricolarePer accendere l’auricolare:1. Premere il pulsante di risposta per 5 secondi fino a sentire un tono basso seg

Page 43 - Refuser un appel

13ItPer iniziare l’abbinamento tra l’auricolare ed un telefono cellulare Bluetooth presente nelle vicinanze:1. Spegnere l’auricolare.2. Accertarsi

Page 44 - Contrôle du volume

14Utilizzo dell’auricolarePrima di utilizzare l’auricolare, accertarsi che l’auricolare (1) sia acceso e collegato ad un telefono cellulare Bluetooth

Page 45

15ItRifiutare una chiamataSe arriva una chiamata alla quale non si desidera rispondere, premere il pulsante di risposta per 2 secondi per rifiutare la

Page 46

10Wearing the Clip or shapEasy to carring via Clip or carring strap.Putting on the Headset1. Put on the headset with the ear hook behind your ear.2.

Page 47 - Sonneries

16Ricomporre l’ultimo numeroPer ricomporre l’ultimo numero, premere il pulsante Volume Giù per 3 secondi.Controllo volumeNel corso di una chiamata, è

Page 48 - Caractéristiques techniques

17ItSilenziamento e disattivazione silenziamentoPer eliminare la suoneria dell’auricolare durante una chiamata, premere il pulsante Volume Su e il pul

Page 49 - Garantie limitée

18Indicatore LED dell’auricolareStato LED blu LED rosso Intervallo OsservazioniAttiva4 volteDisattiva4 volteModalità Abbinamento (Pairing)La spia blu

Page 50

19ItToni audioAccensione Sequenza rapida di 2 toni, da bassi a altiSpegnimento Sequenza rapida di 2 toni, da alti a bassiModalità Abbinamento (Pairi

Page 51

20SpecificheStandard E’ conforme alle attuali specifiche Bluetooth v1.1 / v1.2Serie di chipSerie di chip singola BlueCore2-AudioProfilo supportatoProf

Page 52

21ItGaranzia limitataGaranzia sul prodotto Belkin limitata ad un annoBelkin garantisce che, per il periodo di validità della garanzia, questo prodotto

Page 53

P75048ea© 2005 Belkin Corporation. Tutti i diritti riservati. Tutti i nomi commerciali sono marchi registrati dai rispettivi produttori elencati. Il n

Page 55 - CE-Erklärung

P75048ea© 2005 Belkin Corporation. All rights reserved. All trade names are registered trademarks of respective manufacturers listed. The Bluetooth na

Page 56 - Einleitung

11EnTo adjust the ear hook for right-ear use To adjust the ear hook for left-ear useChanging coverSuite your style and match your mood with Belkin cut

Page 57

12Switching the Headset On/OffTo switch the headset on1. Press the Talk button for about 5 seconds until you hear a low tone followed by a high tone

Page 58 - Merkmale des Headsets

13EnTo initiate pairing between the headset and a Bluetooth mobile phone in close proximity:1. Please turn off the headset.2. Make certain the mob

Page 59 - Aufladen des Headsets

14Using the HeadsetBefore using the headset, make sure that (1) the headset is switched on and connected to a paired. Bluetooth mobile phone; (2) the

Page 60 - Aufladen des Headsets:

15EnRejecting a CallWhen a call comes and you do not want to answer it, you can press the Talk button for 2 seconds to reject the call.Making a CallYo

Page 62 - Tragen des Headsets

16Redialing the Last NumberTo redial the last phone number, press either the Volume Down button for 3 seconds.Volume ControlDuring a call, you can adj

Page 63 - Blende austauschen

17EnMute/Un-muteTo mute the headset sound during a call, press the Volume Up button and the Volume Down button for 2 seconds, and you hear 1 tones rep

Page 64 - Kopplung des Headsets

18Headset LED IndicatorStatus Blue LED Red LED Interval RemarksTurning on 4 timesTurning off 4 timesPairing mode Flashes blue and red alternatively un

Page 65

19EnAudio TonesSwitching on Quick series of 2 tones, low to high Switching off Quick series of 2 tones, high to lowPairing mode 1 tones Incoming cal

Page 66 - Beendigung eines Gesprächs

20SpecificationsStandard Compliant with Bluetooth specification v1.1 / v1.2ChipsetBlueCore2-Audio single chipsetProfile SupportedBluetooth Headset &am

Page 67 - Ablehnen eines Anrufs

21EnLimited WarrantyBelkin One-year Product WarrantyBelkin warrants this product against defects in materials and workmanship for its warranty period.

Page 68 - Lautstärkeregulierung

P75048ea© 2005 Belkin Corporation. All rights reserved. All trade names are registered trademarks of respective manufacturers listed. The Bluetooth na

Page 69 - Stummschaltung

Bluetooth™ HeadSetF8T064eaP75048eaLa communication sans fil en toute libertéManuel de l’utilisateurFr

Page 71 - Audiotöne

1FrContenuCertificats d’homologation et de sécurité ... 2I

Page 72 - Technische Daten

Bluetooth™ HeadSetF8T064eaP75048ea Experience the freedom of wireless communicationUser ManualEn

Page 73 - Eingeschränkte Garantie

2Certificats d’homologation et de sécuritéIl est conseillé aux utilisateurs de ne modifier l’appareil en aucune façon. Les modifications qui ne sont p

Page 74

3FrDéclaration CERemarque importante : Cet appareil est un casque Bluetooth FHSS (à étalement du spectre à saut de fréquence) à 2,4 GHz prévu pour des

Page 75

4IntroductionMerci d’avoir choisi un casque Bluetooth Belkin. Le casque Bluetooth est très léger avec un poids d’environ 10 g. Il possède à la fois un

Page 76

5FrTechnologie sans fil BluetoothLa technologie sans fil Bluetooth va révolutionner le marché des connexions personnelles en permettant une totale lib

Page 77

6Caractéristiques du casque1. Bouton Parler : allume/éteint le casque, répond à un appel/raccroche, associe le casque à un appareil et permet de com

Page 78

7FrMise en charge du casqueLe casque est équipé d’une batterie rechargeable. Avant d’utiliser le casque pour la première fois, vous devez charger sa b

Page 79 - CE-markering

8Pour charger le casque, procédez comme suit :1. Branchez l’adaptateur secteur sur le chargeur de bureau, puis branchez-le sur une prise murale. 2.

Page 80 - Inleiding

9FrMise en place du casqueLe casque Bluetooth de Belkin se porte indifféremment à l’oreille gauche ou à l’oreille droite. L’oreillette est réglable et

Page 81

10Utilisation de la pince ou de la bandoulièreFacile à transporter grâce à la pince ou à la bandoulière.Installation du casque1. Installez le casque

Page 82

11FrPour ajuster le support sur l’oreille droitePour ajuster le support sur l’oreille gaucheChangement de façadeAffichez votre style et votre humeur g

Page 84 - Headset opladen:

12Mise sous tension/hors tension du casquePour allumer le casque, procédez comme suit :1. Appuyez sur le bouton Parler pendant 5 secondes jusqu’à ce

Page 85 - Headset dragen

13FrPour lancer l’association entre le casque et un téléphone portable Bluetooth à proximité, procédez comme suit :1. Éteignez le casque.2. Assure

Page 86 - Headset bevestigen

14Utilisation du casqueAvant d’utiliser le casque, assurez-vous que (1) le casque est allumé et connecté à un téléphone portable Bluetooth associé ; (

Page 87 - Frontplaatje verwisselen

15FrRefuser un appelLorsqu’un appel arrive et que vous ne voulez pas y répondre, vous pouvez appuyer sur le bouton Parler pendant 2 secondes pour reje

Page 88 - Headset paren

16Rappel du dernier numéroPour rappeler le dernier numéro, appuyez sur le bouton Baisser le volume pendant 3 secondes.Contrôle du volumePendant un app

Page 89

17FrActivation/désactivation du mode silencePour activer le mode silence sur le casque pendant un appel, appuyez simultanément sur les boutons Augment

Page 90 - Gesprekken beëindigen

18Indicateurs lumineux du casqueStatut Voyant bleu Voyant rougeIntervalle RemarquesEn cours d’allumage 4 foisEn cours de mise hors tension 4 foisMode

Page 91 - Opbellen

19FrSonneriesMise sous tension Série rapide de 2 sonneries, basse et aigueMise hors tension Série rapide de 2 sonneries, aigue et basseMode d’associat

Page 92 - Geluidssterkte regelen

20Caractéristiques techniquesNorme Conforme aux spécifications Bluetooth v1.1/v1.2ComposantComposant audio unique BlueCore2Profils pris en chargeProfi

Page 93

21FrGarantie limitéeGarantie d’un an du produit de BelkinBelkin garantit ce produit contre tout défaut matériel ou de fabrication pendant toute sa pér

Page 94 - LED van desktop-oplader

1EnContentsSafety Approvals and Certification ...

Page 95 - Geluidssignalen

P75048ea© 2005 Belkin Corporation. Tous droits réservés. Toutes les raisons commerciales sont des marques déposées de leurs fabricants respectifs. Le

Page 96 - Technische gegevens

Bluetooth™ HeadSetF8T064eaP75048eaBenutzerhandbuchEntdecken Sie die Bewegungsfreiheit von kabelloser KommunikationDe

Page 98

1DeInhaltSicherheitsmerkmale und Zertifizierung ... 2Ei

Page 99

2Sicherheitsmerkmale und ZertifizierungAn dem Gerät sollten keine Änderungen in irgendeiner Form vorgenommen werden. Änderungen oder Modifizierungen,

Page 100

3DeCE-ErklärungWichtiger Hinweis: Dieses Gerät ist ein 2.4GHz FHSS Bluetooth-Headset für Büro- und Heimanwendungen in allen EU- und EFTA-Mitgliedsstaa

Page 101 - Contenido

4EinleitungWir beglückwünschen Sie zum Kauf eines Bluetooth-Headsets von Belkin! Das Bluetooth-Headset ist sehr leicht, es wiegt kaum mehr als 10g. Es

Page 102 - Avisos de la FCC

5DeKabellose Bluetooth-TechnologieDie Kabellose Bluetooth-Technologie wurde entwickelt, um revolutionäre Veränderungen in der kabellosen persönlichen

Page 103 - Declaración de la CE

6Merkmale des Headsets1. Betriebsschalter: Schaltet das Headset ein/aus, beantwortet/beendet einen Anruf, koppelt das Headset mit einem Gerät und wi

Page 104 - Introducción

7DeAufladen des HeadsetsDas Headset funktioniert mit wiederaufladbaren Batterien. Bevor Sie das Headset zum ersten Mal benutzen, müssen Sie die Batter

Page 105

2Safety Approvals and CertificationUsers are advised not to make changes or modify the device in any way. Changes or modifications not expressly appro

Page 106

8Aufladen des Headsets:1. Verbinden Sie den Netzstecker mit dem Standladegerät und einer Steckdose. 2. Setzen Sie das Headset in das Standladegerä

Page 107 - Cargar el manos libres

9DeAufsetzen des HeadsetsDas Bluetooth-Headset von Belkin kann am rechten oder am linken Ohr getragen werden. Die Ohrhalterung ist einstellbar und um

Page 108 - Para cargar el manos libres:

10Tragen des Clips Leicht zu tragen mit einem Clip oder einem Trageband am Hals.Tragen des Headsets1. Setzen Sie das Headset mit der Ohrbefestigung

Page 109 - Colocarse el manos libres

11DeFür das rechte Ohr Für das linke OhrBlende austauschenWählen Sie nach Ihrem Geschmack aus den Blenden von Belkin aus.Ziehen Sie die aktuelle Blend

Page 110 - Ponerse el manos libres

12Ein- und Ausschalten des HeadsetsEinschalten des Headsets1. Drücken Sie den Schalter “Sprechen” oder “Talk” etwa 5 Sekunden lang, bis Sie erst ein

Page 111 - Cambiar la cubierta

13DeUm Headset und Bluetooth-Handy miteinander zu koppeln, folgen Sie bitte dieser Anleitung:1. Schalten Sie das Headset aus.2. Schalten Sie das M

Page 112 - Emparejar el manos libres

14Verwenden des HeadsetsBevor Sie das Headset verwenden, überprüfen Sie, ob (1) das Headset angeschaltet und richtig mit einem Bluetooth-Mobiltelefon

Page 113

15DeAblehnen eines AnrufsWenn ein Anruf eingeht, den Sie nicht annehmen möchten, können Sie diesen ablehnen, indem Sie 2 Sekunden lang auf den Schalte

Page 114 - Finalizar una llamada

16WahlwiederholungUm die letzte Nummer zu wiederholen, drücken Sie die Taste Lautstärkeregelung 2 (Volume Down) für 3 Sekunden.LautstärkeregulierungWä

Page 115 - Realizar una llamada

17DeStummschaltungUm das Headset während eines Anrufs stumm zu schalten, drücken Sie die Taste Lautstärkeregelung 1 (Volume up) für 2 Sekunden. Sie hö

Page 116 - Control de volumen

3EnCE StatementImportant Notice: This device is a 2.4GHz FHSS Bluetooth headset, intended for office and home uses in all EU and EFTA member states.Th

Page 117

18Headset-LED-AnzeigeStatus Blaue LED-AnzeigeRote LED-AnzeigeIntervall ErläuterungenAnschalten 4 MalAbschalten 4 MalKopplungs-Modus Blinkt abwechselnd

Page 118

19DeAudiotöneAnschalten 2 schnell aufeinanderfolgende Töne, erst tief, dann hochAusschalten 2 schnell aufeinanderfolgende Töne, erst hoch, dann tief

Page 119 - Tonos de sonido

20Technische DatenStandard Entspricht Bluetooth-Spezifikation v1.1 / v1.2ChipsatzBlueCore2-Audio Single ChipsetUnterstützte ProfileBluetooth-Headset-

Page 120 - Especificaciones

21DeEingeschränkte GarantieEinjährige Produktgarantie von Belkin ComponentsBelkin Corporation gewährleistet hiermit, dass dieses Produkt während des G

Page 121 - Garantía limitada

P75048eaBluetooth™ HeadSet© 2005 Belkin Corporation. Alle Rechte vorbehalten. Alle Produktnamen sind eingetragene Marken der angegebenen Hersteller. D

Page 122

Bluetooth™ HeadSetF8T064eaP75048eaErvaar de vrijheid die draadloze communicatie u biedtHandleidingNl

Page 124

1NlInhoudVeiligheidskeurmerken en -verklaring ... 2

Page 125

2Veiligheidskeurmerken en -verklaringWij adviseren u het apparaat op geen enkele manier te veranderen. Veranderingen die Belkin niet schriftelijk heef

Page 126 - Dichiarazioni FCC

3NlCE-markeringBelangrijke mededeling: Dit apparaat is een 2,4 GHz FHSS Bluetooth-headset die bedoeld is voor zakelijk en privé-gebruik in alle lidsta

Page 127 - Dichiarazione CE

4IntroductionCongratulations on your purchase of a Belkin Bluetooth Headset. The Bluetooth Headset is quite light, weighing just about 10g. It has bot

Page 128 - Introduzione

4InleidingGefeliciteerd met uw aankoop van een Bluetooth-headset van Belkin. De Bluetooth-headset is uiterst licht en weegt slechts ongeveer 10 gram.

Page 129 - Tecnologia wireless Bluetooth

5NlDraadloze Bluetooth-technologieDe draadloze Bluetooth-technologie betekent een omwenteling op het gebied van persoonlijke connectiviteit doordat dr

Page 130

6Productkenmerken van de headset1. Gesprektoets: Voor het in- en uitschakelen van de headset, beantwoorden en beëindigen van gesprekken, paren van d

Page 131 - Caricamento dell’auricolare

7NlHeadset opladenDe headset bevat een herlaadbare batterij. Voordat u de headset voor het eerst gebruikt, moet u de batterij van de headset ongeveer

Page 132 - Per caricare l’auricolare:

8Headset opladen:1. Verbind de desktop-oplader met de netadapter en sluit deze aan op een stopcontact. 2. Plaats de headset in de desktop-oplader.

Page 133 - Come indossare l’auricolare

9NlHeadset dragenU kunt de Bluetooth-headset van Belkin op uw linker of rechter oor dragen. Het oorstukje is verstelbaar en de over 90 graden draaibar

Page 134

10Dragen met clip of halsbandGemakkelijk met de clip of halsband met u mee te dragen.Headset bevestigen1. Bevestig de headset met de oorhaak achter

Page 135 - Come sostituire il cover

11NlOorhaak voor het rechter oor instellen Oorhaak voor het linker oor instellenFrontplaatje verwisselenKies het frontplaatje van Belkin dat bij uw st

Page 136 - Per spegnere l’auricolare:

12Headset in/uitschakelenHeadset inschakelen1. Druk de gesprektoets gedurende ongeveer vijf seconden in totdat u een lage toon hoort gevolgd door ee

Page 137

13NlGa als volgt te werk om de headset met een Bluetooth mobiele telefoon in de directe omgeving te paren:1. Schakel de headset uit.2. Zorg ervoor

Page 138 - Terminare una chiamata

5EnBluetooth Wireless TechnologyThe Bluetooth wireless technology is set to revolutionize the personal connectivity market by providing freedom from w

Page 139 - Effettuare una chiamata

14Headset gebruikenZorg voor het volgende voordat u de headset gebruikt: (1) de headset moet ingeschakeld zijn en met een gepaarde mobiele Bluetooth-

Page 140 - Controllo volume

15NlGesprekken weigerenAls u wordt opgebeld maar niet wilt opnemen, druk dan twee seconden op de gesprektoets om het gesprek te weigeren.OpbellenU kun

Page 141

16Laatste nummer herhalenDruk drie seconden op een van de Volume Down (Geluid zachter)-knoppen om het laatste telefoonnummer te herhalen.Geluidssterkt

Page 142 - 3 secondi

17NlStilschakelen/stilschakeling opheffenOm het geluid van de headset tijdens een gesprek stil te schakelen, drukt u de knoppen Volume Up en Volume Do

Page 143 - Toni audio

18LED van de headsetStatus Blauwe LED Rode LED Interval OpmerkingenInschakelen 4 maalUitschakelen 4 maalParingmodus Knippert afwisselend blauw en rood

Page 144 - Specifiche

19NlGeluidssignalenBij inschakelen Snelle opeenvolging van twee geluidssignalen van laag naar hoogBij uitschakelen Snelle opeenvolging van twee geluid

Page 145 - Garanzia limitata

20Technische gegevensStandaard Voldoet aan de Bluetooth specificaties v1.1 en v1.2ChipsetBlueCore 2 - enkelvoudige audiochipsetOndersteunde profielenB

Page 146

21NlBeperkte garantieEén jaar productgarantieBelkin biedt gedurende de garantieperiode garantie op dit product voor zover het materiaal- en fabricagef

Page 147

P75048ea© 2005 Belkin Corporation. Alle rechten voorbehouden. Alle handelsnamen zijn gedeponeerde handelsmerken van de betreffende rechthebbenden. De

Page 148

Bluetooth™ HeadSetF8T064eaP75048eaExperimente la libertad de la comunicación inalámbricaManual del usuarioEs

Modèles reliés Bluetooth F8T064ea

Commentaires sur ces manuels

Pas de commentaire