Bluetooth™ HeadSetF8T064eaP75048ea Experience the freedom of wireless communicationLa communication sans fil en toute libertéEntdecken Sie die Bewegung
6Headset Features1. Talk Button: Switches the headset on/off, answers/ends a call, pairs the headset with a device, and is used for voice dialing.2.
1EsContenidoAprobaciones de seguridad y certificación ... 2I
2Aprobaciones de seguridad y certificaciónSe recomienda a los usuarios no realizar ningún tipo de cambio ni modificación en el dispositivo. Los cambio
3EsDeclaración de la CEAviso importante: Este dispositivo es un manos libres Bluetooth de 2,4GHz FHSS, diseñado para ser utilizado en el hogar y ofici
4IntroducciónFelicidades por adquirir un manos libres Bluetooth de Belkin. El manos libres Bluetooth es muy ligero, ya que únicamente pesa 10gr. Para
5EsTecnología inalámbrica BluetoothLa tecnología inalámbrica Bluetooth está llamada a revolucionar el mercado de la conectividad personal al eliminar
6Características del manos libres1. Botón Hablar: Enciende y apaga el manos libres, responde y corta llamadas, empareja el manos libres con un dispo
7EsCargar el manos libresEl manos libres tiene una batería recargable. Para que la batería esté completamente cargada antes de utilizar por primera ve
8Para cargar el manos libres:1. Conecte el adaptador de corriente alterna al cargador de sobremesa, luego conéctelo a una toma de electricidad. 2.
9EsColocarse el manos libresEl manos libres Bluetooth de Belkin puede ser colocado tanto en el oído derecho como en el izquierdo. El auricular es ajus
7EnCharging the HeadsetThe headset has a rechargeable battery. Before using the headset for the first time, you have to charge the headset battery for
10Colocarse el clip o la correaFácil de llevar utilizando el clip o la correa.Ponerse el manos libres1. Póngase el manos libres con el gancho auricu
11EsPara ajustar el gancho auricular en la oreja derechaPara ajustar el gancho auricular en la oreja izquierdaCambiar la cubiertaCombine con su estilo
12Encender y apagar el manos libresPara encender el manos libres1. Pulse el botón Hablar durante unos 5 segundos hasta que escuche un tono bajo segu
13EsPara iniciar el emparejamiento entre el manos libres y un teléfono móvil Bluetooth que se encuentra cerca de él:1. Por favor, apague el manos li
14Utilizar el manos libresAntes de utilizar el manos libres, asegúrese de que (1) el manos libres esté encendido y conectado a un teléfono móvil Bluet
15EsRechazar una llamadaCuando recibe una llamada y usted no desea responderla, puede pulsar la tecla Hablar durante 2 segundos para rechazar la llama
16Volver a llamar al último número marcadoPara volver a marcar el último número de teléfono, pulse el botón Bajar volumen durante 3 segundos.Control d
17EsActivar y desactivar el silenciadorPara silenciar el sonido del manos libres durante una llamada, pulse el botón Subir volumen y el botón Bajar vo
18Indicador LED del manos libresEstado LED azul LED rojo Intervalo ComentariosEncendido 4 vecesApagado 4 vecesModo emparejar Brilla en azul y rojo alt
19EsTonos de sonidoEncendido Serie rápida de 2 tonos, de bajo a altoApagado Serie rápida de 2 tonos, de alto a bajoModo emparejar1 tono Llamada entr
8To charge the headset:1. Connect the AC adapter to the desktop charger, then plug into an electrical outlet. 2. Place the headset in the desktop
20EspecificacionesEstándar Cumple con la especificación Bluetooth v1.1 / v1.2Conjunto de chipsConjunto de chips único BlueCore2-AudioPerfil admitidoPe
21EsGarantía limitadaUn año de garantía de producto de BelkinBelkin proporciona para el presente producto una garantía de reparación gratuita, por lo
P75048eaBluetooth™ HeadSet© 2005 Belkin Corporation. Todos los derechos reservados. Todos los nombres comerciales son marcas registradas de los respec
Bluetooth™ HeadSetF8T064eaP75048eaTutta la libertà della comunicazione wirelessManuale utenteIt
1ItIndiceApprovazioni e certificato di sicurezza ...
2Approvazioni e certificato di sicurezzaGli utenti sono invitati a non modificare o alterare in alcun modo il dispositivo. Eventuali variazioni o modi
3ItDichiarazione CEAvviso importante: Nel caso di questo dispositivo, si tratta di un auricolare FHSS Bluetooth da 2,4GHz, destinato ad essere utilizz
4IntroduzioneComplimenti per aver scelto di acquistare un auricolare Bluetooth Belkin. Questo auricolare Bluetooth è piuttosto leggero, pesa infatti a
5ItTecnologia wireless BluetoothLa tecnologia Bluetooth ambisce a rivoluzionare il mercato dei dispositivi di connessione d’uso personale offrendo la
9EnWearing the HeadsetThe Belkin Bluetooth Headset can be worn either on the right or left ear. The earpiece is adjustable, and the 90-degree, rotatab
6Caratteristiche dell’auricolare1. Pulsante di risposta: Per accendere/spegnere l’auricolare, rispondere/terminare una chiamata, abbinare un auricol
7ItCaricamento dell’auricolareL’auricolare dispone di una batteria ricaricabile. Prima di utilizzare l’auricolare per la prima volta è necessario cari
8Per caricare l’auricolare:1. Collegare l’adattatore CA al caricabatteria da tavolo e collegare quest’ultimo alla rete di alimentazione. 2. Colloc
9ItCome indossare l’auricolareL’auricolare Bluetooth Belkin si può indossare sull’orecchio destro o sinistro. Il supporto è regolabile ed il design ru
10Come indossare l’auricolare con la clip o il laccioFacile da indossare grazie alla clip o al laccio.Come indossare l’auricolare1. Indossare l’auri
11ItRegolazione dell’aggancio per l’orecchio destroRegolazione dell’aggancio per l’orecchio sinistroCome sostituire il coverI cover su misura Belkin s
12Accensione/Spegnimento dell’auricolarePer accendere l’auricolare:1. Premere il pulsante di risposta per 5 secondi fino a sentire un tono basso seg
13ItPer iniziare l’abbinamento tra l’auricolare ed un telefono cellulare Bluetooth presente nelle vicinanze:1. Spegnere l’auricolare.2. Accertarsi
14Utilizzo dell’auricolarePrima di utilizzare l’auricolare, accertarsi che l’auricolare (1) sia acceso e collegato ad un telefono cellulare Bluetooth
15ItRifiutare una chiamataSe arriva una chiamata alla quale non si desidera rispondere, premere il pulsante di risposta per 2 secondi per rifiutare la
10Wearing the Clip or shapEasy to carring via Clip or carring strap.Putting on the Headset1. Put on the headset with the ear hook behind your ear.2.
16Ricomporre l’ultimo numeroPer ricomporre l’ultimo numero, premere il pulsante Volume Giù per 3 secondi.Controllo volumeNel corso di una chiamata, è
17ItSilenziamento e disattivazione silenziamentoPer eliminare la suoneria dell’auricolare durante una chiamata, premere il pulsante Volume Su e il pul
18Indicatore LED dell’auricolareStato LED blu LED rosso Intervallo OsservazioniAttiva4 volteDisattiva4 volteModalità Abbinamento (Pairing)La spia blu
19ItToni audioAccensione Sequenza rapida di 2 toni, da bassi a altiSpegnimento Sequenza rapida di 2 toni, da alti a bassiModalità Abbinamento (Pairi
20SpecificheStandard E’ conforme alle attuali specifiche Bluetooth v1.1 / v1.2Serie di chipSerie di chip singola BlueCore2-AudioProfilo supportatoProf
21ItGaranzia limitataGaranzia sul prodotto Belkin limitata ad un annoBelkin garantisce che, per il periodo di validità della garanzia, questo prodotto
P75048ea© 2005 Belkin Corporation. Tutti i diritti riservati. Tutti i nomi commerciali sono marchi registrati dai rispettivi produttori elencati. Il n
P75048ea© 2005 Belkin Corporation. All rights reserved. All trade names are registered trademarks of respective manufacturers listed. The Bluetooth na
11EnTo adjust the ear hook for right-ear use To adjust the ear hook for left-ear useChanging coverSuite your style and match your mood with Belkin cut
12Switching the Headset On/OffTo switch the headset on1. Press the Talk button for about 5 seconds until you hear a low tone followed by a high tone
13EnTo initiate pairing between the headset and a Bluetooth mobile phone in close proximity:1. Please turn off the headset.2. Make certain the mob
14Using the HeadsetBefore using the headset, make sure that (1) the headset is switched on and connected to a paired. Bluetooth mobile phone; (2) the
15EnRejecting a CallWhen a call comes and you do not want to answer it, you can press the Talk button for 2 seconds to reject the call.Making a CallYo
16Redialing the Last NumberTo redial the last phone number, press either the Volume Down button for 3 seconds.Volume ControlDuring a call, you can adj
17EnMute/Un-muteTo mute the headset sound during a call, press the Volume Up button and the Volume Down button for 2 seconds, and you hear 1 tones rep
18Headset LED IndicatorStatus Blue LED Red LED Interval RemarksTurning on 4 timesTurning off 4 timesPairing mode Flashes blue and red alternatively un
19EnAudio TonesSwitching on Quick series of 2 tones, low to high Switching off Quick series of 2 tones, high to lowPairing mode 1 tones Incoming cal
20SpecificationsStandard Compliant with Bluetooth specification v1.1 / v1.2ChipsetBlueCore2-Audio single chipsetProfile SupportedBluetooth Headset &am
21EnLimited WarrantyBelkin One-year Product WarrantyBelkin warrants this product against defects in materials and workmanship for its warranty period.
P75048ea© 2005 Belkin Corporation. All rights reserved. All trade names are registered trademarks of respective manufacturers listed. The Bluetooth na
Bluetooth™ HeadSetF8T064eaP75048eaLa communication sans fil en toute libertéManuel de l’utilisateurFr
1FrContenuCertificats d’homologation et de sécurité ... 2I
Bluetooth™ HeadSetF8T064eaP75048ea Experience the freedom of wireless communicationUser ManualEn
2Certificats d’homologation et de sécuritéIl est conseillé aux utilisateurs de ne modifier l’appareil en aucune façon. Les modifications qui ne sont p
3FrDéclaration CERemarque importante : Cet appareil est un casque Bluetooth FHSS (à étalement du spectre à saut de fréquence) à 2,4 GHz prévu pour des
4IntroductionMerci d’avoir choisi un casque Bluetooth Belkin. Le casque Bluetooth est très léger avec un poids d’environ 10 g. Il possède à la fois un
5FrTechnologie sans fil BluetoothLa technologie sans fil Bluetooth va révolutionner le marché des connexions personnelles en permettant une totale lib
6Caractéristiques du casque1. Bouton Parler : allume/éteint le casque, répond à un appel/raccroche, associe le casque à un appareil et permet de com
7FrMise en charge du casqueLe casque est équipé d’une batterie rechargeable. Avant d’utiliser le casque pour la première fois, vous devez charger sa b
8Pour charger le casque, procédez comme suit :1. Branchez l’adaptateur secteur sur le chargeur de bureau, puis branchez-le sur une prise murale. 2.
9FrMise en place du casqueLe casque Bluetooth de Belkin se porte indifféremment à l’oreille gauche ou à l’oreille droite. L’oreillette est réglable et
10Utilisation de la pince ou de la bandoulièreFacile à transporter grâce à la pince ou à la bandoulière.Installation du casque1. Installez le casque
11FrPour ajuster le support sur l’oreille droitePour ajuster le support sur l’oreille gaucheChangement de façadeAffichez votre style et votre humeur g
12Mise sous tension/hors tension du casquePour allumer le casque, procédez comme suit :1. Appuyez sur le bouton Parler pendant 5 secondes jusqu’à ce
13FrPour lancer l’association entre le casque et un téléphone portable Bluetooth à proximité, procédez comme suit :1. Éteignez le casque.2. Assure
14Utilisation du casqueAvant d’utiliser le casque, assurez-vous que (1) le casque est allumé et connecté à un téléphone portable Bluetooth associé ; (
15FrRefuser un appelLorsqu’un appel arrive et que vous ne voulez pas y répondre, vous pouvez appuyer sur le bouton Parler pendant 2 secondes pour reje
16Rappel du dernier numéroPour rappeler le dernier numéro, appuyez sur le bouton Baisser le volume pendant 3 secondes.Contrôle du volumePendant un app
17FrActivation/désactivation du mode silencePour activer le mode silence sur le casque pendant un appel, appuyez simultanément sur les boutons Augment
18Indicateurs lumineux du casqueStatut Voyant bleu Voyant rougeIntervalle RemarquesEn cours d’allumage 4 foisEn cours de mise hors tension 4 foisMode
19FrSonneriesMise sous tension Série rapide de 2 sonneries, basse et aigueMise hors tension Série rapide de 2 sonneries, aigue et basseMode d’associat
20Caractéristiques techniquesNorme Conforme aux spécifications Bluetooth v1.1/v1.2ComposantComposant audio unique BlueCore2Profils pris en chargeProfi
21FrGarantie limitéeGarantie d’un an du produit de BelkinBelkin garantit ce produit contre tout défaut matériel ou de fabrication pendant toute sa pér
1EnContentsSafety Approvals and Certification ...
P75048ea© 2005 Belkin Corporation. Tous droits réservés. Toutes les raisons commerciales sont des marques déposées de leurs fabricants respectifs. Le
Bluetooth™ HeadSetF8T064eaP75048eaBenutzerhandbuchEntdecken Sie die Bewegungsfreiheit von kabelloser KommunikationDe
1DeInhaltSicherheitsmerkmale und Zertifizierung ... 2Ei
2Sicherheitsmerkmale und ZertifizierungAn dem Gerät sollten keine Änderungen in irgendeiner Form vorgenommen werden. Änderungen oder Modifizierungen,
3DeCE-ErklärungWichtiger Hinweis: Dieses Gerät ist ein 2.4GHz FHSS Bluetooth-Headset für Büro- und Heimanwendungen in allen EU- und EFTA-Mitgliedsstaa
4EinleitungWir beglückwünschen Sie zum Kauf eines Bluetooth-Headsets von Belkin! Das Bluetooth-Headset ist sehr leicht, es wiegt kaum mehr als 10g. Es
5DeKabellose Bluetooth-TechnologieDie Kabellose Bluetooth-Technologie wurde entwickelt, um revolutionäre Veränderungen in der kabellosen persönlichen
6Merkmale des Headsets1. Betriebsschalter: Schaltet das Headset ein/aus, beantwortet/beendet einen Anruf, koppelt das Headset mit einem Gerät und wi
7DeAufladen des HeadsetsDas Headset funktioniert mit wiederaufladbaren Batterien. Bevor Sie das Headset zum ersten Mal benutzen, müssen Sie die Batter
2Safety Approvals and CertificationUsers are advised not to make changes or modify the device in any way. Changes or modifications not expressly appro
8Aufladen des Headsets:1. Verbinden Sie den Netzstecker mit dem Standladegerät und einer Steckdose. 2. Setzen Sie das Headset in das Standladegerä
9DeAufsetzen des HeadsetsDas Bluetooth-Headset von Belkin kann am rechten oder am linken Ohr getragen werden. Die Ohrhalterung ist einstellbar und um
10Tragen des Clips Leicht zu tragen mit einem Clip oder einem Trageband am Hals.Tragen des Headsets1. Setzen Sie das Headset mit der Ohrbefestigung
11DeFür das rechte Ohr Für das linke OhrBlende austauschenWählen Sie nach Ihrem Geschmack aus den Blenden von Belkin aus.Ziehen Sie die aktuelle Blend
12Ein- und Ausschalten des HeadsetsEinschalten des Headsets1. Drücken Sie den Schalter “Sprechen” oder “Talk” etwa 5 Sekunden lang, bis Sie erst ein
13DeUm Headset und Bluetooth-Handy miteinander zu koppeln, folgen Sie bitte dieser Anleitung:1. Schalten Sie das Headset aus.2. Schalten Sie das M
14Verwenden des HeadsetsBevor Sie das Headset verwenden, überprüfen Sie, ob (1) das Headset angeschaltet und richtig mit einem Bluetooth-Mobiltelefon
15DeAblehnen eines AnrufsWenn ein Anruf eingeht, den Sie nicht annehmen möchten, können Sie diesen ablehnen, indem Sie 2 Sekunden lang auf den Schalte
16WahlwiederholungUm die letzte Nummer zu wiederholen, drücken Sie die Taste Lautstärkeregelung 2 (Volume Down) für 3 Sekunden.LautstärkeregulierungWä
17DeStummschaltungUm das Headset während eines Anrufs stumm zu schalten, drücken Sie die Taste Lautstärkeregelung 1 (Volume up) für 2 Sekunden. Sie hö
3EnCE StatementImportant Notice: This device is a 2.4GHz FHSS Bluetooth headset, intended for office and home uses in all EU and EFTA member states.Th
18Headset-LED-AnzeigeStatus Blaue LED-AnzeigeRote LED-AnzeigeIntervall ErläuterungenAnschalten 4 MalAbschalten 4 MalKopplungs-Modus Blinkt abwechselnd
19DeAudiotöneAnschalten 2 schnell aufeinanderfolgende Töne, erst tief, dann hochAusschalten 2 schnell aufeinanderfolgende Töne, erst hoch, dann tief
20Technische DatenStandard Entspricht Bluetooth-Spezifikation v1.1 / v1.2ChipsatzBlueCore2-Audio Single ChipsetUnterstützte ProfileBluetooth-Headset-
21DeEingeschränkte GarantieEinjährige Produktgarantie von Belkin ComponentsBelkin Corporation gewährleistet hiermit, dass dieses Produkt während des G
P75048eaBluetooth™ HeadSet© 2005 Belkin Corporation. Alle Rechte vorbehalten. Alle Produktnamen sind eingetragene Marken der angegebenen Hersteller. D
Bluetooth™ HeadSetF8T064eaP75048eaErvaar de vrijheid die draadloze communicatie u biedtHandleidingNl
1NlInhoudVeiligheidskeurmerken en -verklaring ... 2
2Veiligheidskeurmerken en -verklaringWij adviseren u het apparaat op geen enkele manier te veranderen. Veranderingen die Belkin niet schriftelijk heef
3NlCE-markeringBelangrijke mededeling: Dit apparaat is een 2,4 GHz FHSS Bluetooth-headset die bedoeld is voor zakelijk en privé-gebruik in alle lidsta
4IntroductionCongratulations on your purchase of a Belkin Bluetooth Headset. The Bluetooth Headset is quite light, weighing just about 10g. It has bot
4InleidingGefeliciteerd met uw aankoop van een Bluetooth-headset van Belkin. De Bluetooth-headset is uiterst licht en weegt slechts ongeveer 10 gram.
5NlDraadloze Bluetooth-technologieDe draadloze Bluetooth-technologie betekent een omwenteling op het gebied van persoonlijke connectiviteit doordat dr
6Productkenmerken van de headset1. Gesprektoets: Voor het in- en uitschakelen van de headset, beantwoorden en beëindigen van gesprekken, paren van d
7NlHeadset opladenDe headset bevat een herlaadbare batterij. Voordat u de headset voor het eerst gebruikt, moet u de batterij van de headset ongeveer
8Headset opladen:1. Verbind de desktop-oplader met de netadapter en sluit deze aan op een stopcontact. 2. Plaats de headset in de desktop-oplader.
9NlHeadset dragenU kunt de Bluetooth-headset van Belkin op uw linker of rechter oor dragen. Het oorstukje is verstelbaar en de over 90 graden draaibar
10Dragen met clip of halsbandGemakkelijk met de clip of halsband met u mee te dragen.Headset bevestigen1. Bevestig de headset met de oorhaak achter
11NlOorhaak voor het rechter oor instellen Oorhaak voor het linker oor instellenFrontplaatje verwisselenKies het frontplaatje van Belkin dat bij uw st
12Headset in/uitschakelenHeadset inschakelen1. Druk de gesprektoets gedurende ongeveer vijf seconden in totdat u een lage toon hoort gevolgd door ee
13NlGa als volgt te werk om de headset met een Bluetooth mobiele telefoon in de directe omgeving te paren:1. Schakel de headset uit.2. Zorg ervoor
5EnBluetooth Wireless TechnologyThe Bluetooth wireless technology is set to revolutionize the personal connectivity market by providing freedom from w
14Headset gebruikenZorg voor het volgende voordat u de headset gebruikt: (1) de headset moet ingeschakeld zijn en met een gepaarde mobiele Bluetooth-
15NlGesprekken weigerenAls u wordt opgebeld maar niet wilt opnemen, druk dan twee seconden op de gesprektoets om het gesprek te weigeren.OpbellenU kun
16Laatste nummer herhalenDruk drie seconden op een van de Volume Down (Geluid zachter)-knoppen om het laatste telefoonnummer te herhalen.Geluidssterkt
17NlStilschakelen/stilschakeling opheffenOm het geluid van de headset tijdens een gesprek stil te schakelen, drukt u de knoppen Volume Up en Volume Do
18LED van de headsetStatus Blauwe LED Rode LED Interval OpmerkingenInschakelen 4 maalUitschakelen 4 maalParingmodus Knippert afwisselend blauw en rood
19NlGeluidssignalenBij inschakelen Snelle opeenvolging van twee geluidssignalen van laag naar hoogBij uitschakelen Snelle opeenvolging van twee geluid
20Technische gegevensStandaard Voldoet aan de Bluetooth specificaties v1.1 en v1.2ChipsetBlueCore 2 - enkelvoudige audiochipsetOndersteunde profielenB
21NlBeperkte garantieEén jaar productgarantieBelkin biedt gedurende de garantieperiode garantie op dit product voor zover het materiaal- en fabricagef
P75048ea© 2005 Belkin Corporation. Alle rechten voorbehouden. Alle handelsnamen zijn gedeponeerde handelsmerken van de betreffende rechthebbenden. De
Bluetooth™ HeadSetF8T064eaP75048eaExperimente la libertad de la comunicación inalámbricaManual del usuarioEs
Commentaires sur ces manuels